Apr 7, 2008

"Aibou-ni Te-wo Dasuna" by OUSAKA Gou



After beginning to read, I noticed this was a book in a series. The name seems to be 'Aibou' series; 'Aibou' means 'Partner' in English. I read the first book "Aibou-niha Kiwotsukero" in August of 2005, and this book is the second one.

The hero who has five names and occupations (AOYAGI Syuuroku in Micro Hard, AOTSUKA Toru in Posting Z, SHIRAI Jyuuichiro in Kudan Office Supply, KON'NO Hitoshi in Eastern and Western Food Service, TYANOKI Takashi in Edit U) was got into many troubles, and the stories in this series are the memory of the matters. In this book six stories are included:

* Kokoro-Gawari [Change of Mind] 心変わり
* Mukashi-Najimi [Old Friends] 昔なじみ
* Tsuru-no Hitokoe [A Word of Tsuru] ツルの一声
* Shinise-no Neuchi [The Value of Long Standing Shops] 老舗のねうち
* Tsuru-no On-Gaeshi [Repay by Tsuru] ツルの恩返し
* Wakare-Banashi [Talk to Part] 別れ話

'Tsuru-no Hitokoe' and 'Tsuru-no On-Gaeshi' have double meaning. They are also the titles of Japanese old tales.

The title of this book means 'Be careful about the partner', and the partner in this book is a middle-aged woman, SHIMENDOU Haruka, who resembles to the actress Julian.

New character Tsuru is very interesting. She is an old woman whose husband had gone. After his death, she is running the antique shop 'Daimujin' which had been run by him. Mr. Aoyagi came to the shop, and became friends with her. And...

(Finished reading on Mar.28, 2008)

The more detailed Japanese version of this article is here!

Japanese character(s) (kanji)
* OUSAKA Gou : 逢坂剛
* Aibou-ni Te-wo Dasuna : 相棒に手を出すな

c.f.
'Aibou' series:
* Aibou-niha Kiwotsukero : 相棒には気をつけろ
* Aibou-ni Te-wo Dasuna : 相棒に手を出すな <= this book

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home